Address by Cuban President Miguel Díaz-Canel Bermúdez
At the General Debate of the 73rd Session of the UN General Assembly
September 26, 2018
Translated by the Cuban Ministry of Foreign Relations, with modifications by Charles McKelvey. The original Spanish version follows below
At the General Debate of the 73rd Session of the UN General Assembly
September 26, 2018
Translated by the Cuban Ministry of Foreign Relations, with modifications by Charles McKelvey. The original Spanish version follows below
Mister Secretary-General:
It is impossible to be here, speaking from this rostrum in the name of Cuba, and not invoke historic moments of the General Assembly that also are our fondest memories: Fidel Castro, Ernesto “Che” Guevara, Raúl Castro, and the "Chancellor of Dignity", Raúl Roa, just to mention the most significant. They brought here not only the voice of our people, but also that of other Latin American and Caribbean, African, Asian, and non-aligned peoples, with whom we have shared more than half a century of battle for a just international order, which still is far from being attained.
It is absurd that in the world today the richest 0.7% of the population appropriates 46% of all the wealth, while the poorer 70% access only 2.7%; 3.460 billion human beings survive in poverty; 821 million suffer from hunger; 758 million are illiterate and 844 million lack basic services of drinking water. This absurdity, however, is consistent with the irrationality of the world. All these figures, incidentally, are prepared and regularly used by global organizations, but it seems that they have not yet attained sufficient mobilization of the conscience of the so-called international community.
These realities, Madam President, are not the result of socialism, as the President of the United States declared yesterday in this auditorium. They are the consequence of capitalism, especially imperialism and neoliberalism; of the egoism and exclusion that are inherent to that system, and of an economic, political, social and cultural paradigm that privileges the accumulation of wealth in the hands of a few at the expense of the exploitation and poverty of the great majority.
Capitalism consolidated colonialism. With capitalism, fascism, terrorism, and apartheid were born; wars and conflicts spread, as did the breaking of the sovereignty and self-determination of the peoples as well as the repression of workers, minorities, refugees and migrants. Capitalism is opposed to solidarity and democratic participation. Its patterns of production and consumption promote plundering and militarism; they threaten peace; they generate violations of human rights; and they constitute the greatest danger to the ecological balance of the planet and the survival of human beings.
No one should be deceived by claims that humanity lacks sufficient material, financial and technological resources to eradicate poverty, hunger, preventable diseases and other scourges. What is lacking is the political will of the industrialized countries, who have the moral duty, the historic responsibility, and abundant resources to resolve the most pressing global problems.
The truth is that at the same that that it is alleged that there are insufficient funds to attain the goals and targets of the Agenda 2030 or address the increasing impact of climate change, 1.74 trillion dollars were wasted in military expenditure in the year 2017, the highest figure since the end of the Cold War.
Climate change is another unavoidable reality and a matter of survival for the human species, particularly for Small Island Developing States. Some of its effects already are irreversible. Scientific evidence indicates an increase of 1.1° centigrade relative to the pre-industrial period, and that 9 out of 10 persons living in urban areas breathe polluted air.
However, the United States, one of the major polluters of yesteryear and today, refuses to accompany the international community in the implementation of the Paris Agreement on climate change. It thus endangers the lives of future generations and the survival of all species, including the human species.
What is more, and as if there were not enough threats to humanity and its dazzling creations, it is a fact that military and nuclear power is expanding and perpetuating itself, in opposition to the hopes of the majority of peoples for a general and complete disarmament. Cuba shares this ideal and, as testament of its commitment with this goal, on January 31, it became the fifth State to ratify the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons.
In this organization, which was born out of the human determination to overcome the destruction left by a terrible war by means of dialogue among nations, it is not possible to be silent about the danger looming over all of us. The exacerbation of local conflicts, wars of aggression disguised as "humanitarian interventions," the forceful overthrow of sovereign governments, the so-called "soft coups," and interference in the internal affairs of other States are recurring forms of action by some powers, using the most diverse pretexts.
International cooperation for the promotion and protection of all human rights for all is an imperative. However, the discriminatory and selective manipulation of the issue of human rights, with intentions of domination, violates the rights of the peoples to peace, self-determination and development.
Cuba rejects the militarization of outer space and cyberspace, as well as the covert and illegal use of information and communication technologies to attack other states.
The exercise of multilateralism, and full respect for the principles and rules of International Law in order to advance towards a multipolar, democratic and equitable world, are requirements for ensuring peaceful coexistence, preserving international peace and security, and finding lasting solutions for systemic problems.
Against that logic, the use of threats and force, unilateralism, pressures, reprisals, and sanctions, which increasingly characterize the conduct and the rhetoric of the U.S. government; and its abusive use of the veto power in the Security Council in order to impose its political agenda, pose huge challenges for and threats to the United Nations itself.
Why not implement the promised strengthening of the General Assembly as the main organ of deliberation, decision and representation? The reform of the Security Council must not be delayed or impeded; this organ must adapt to the times by democratizing its composition and methods of work.
Today we have come to reiterate what the Commander-in-Chief of the Cuban Revolution, Fidel Castro Ruz, said on the occasion of the fiftieth anniversary of the UN, which summarizes the most noble aspiration of the majority of humanity. I quote: "We want a world without hegemonistic practices; without nuclear weapons; without interventionism; without racism; without national or religious hatred; without insults to the sovereignty of any country, but with respect for the independence and the self-determination of peoples; without universal models that ignore the traditions and cultures of all components of humanity; and without cruel blockades that kill men, women and children, young and old, like silent atomic bombs."
More than 20 years have elapsed since that demand, and none of those ills have been cured; in fact, they have become worse. We have every right to ask why. And we have the duty to insist on the search for effective and just solutions.
Mr. President:
“Our America” is today a scene of persistent threats, inconsistent with the "Proclamation of Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace", signed in 2014 in Havana by the Heads of States and Governments on the occasion of the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States.
The current U.S. administration has proclaimed the Monroe Doctrine in effect, and in a new deployment of its imperial policy in the region, it is attacking Venezuela with special viciousness.
In this threatening context, we wish to reiterate our absolute support of the Bolivarian and Chavista Revolution, the civic-military union of the Venezuelan people and its legitimate and democratic government, led by the constitutional President Nicolas Maduros Moros. We reject the attempts of intervention and the sanctions against Venezuela, which seek to suffocate her economically and to harm Venezuelan families. We repudiate the calls to isolate that sovereign nation that does not cause damage to anyone.
We equally reject the attempts at destabilizing the government of Nicaraguan, a country of peace that has achieved remarkable social and economic progress and public safety advances in favor of its people.
We denounce the politically motivated imprisonment of former president Luiz Inácio Lula da Silva, and the decision to prevent the people from voting for and electing to the presidency the most popular leader in Brazil.
We are in solidarity with the Caribbean nations, which are demanding legitimate reparations for the horrific effects of slavery as well as the just, special, and differential treatment that they deserve.
We reaffirm our historic commitment to the self-determination and independence of our brother people of Puerto Rico.
We support Argentina's legitimate claim of sovereignty over the Falkland, South Sandwich, and South Georgia Islands.
We reiterate our unrestricted support to a comprehensive, just and lasting solution for the Israeli-Palestinian conflict, on the basis of the creation of two States, allowing the Palestinian people to exercise their right to self-determination and to have an independent and sovereign State based upon the pre-1967 borders, with East Jerusalem as its capital. We reject the unilateral action of the United States to establish their diplomatic representation in the city of Jerusalem, which heightens even more the tensions in the region. We condemn the barbarity of the Israeli forces against the civilian population in Gaza.
We reaffirm our steadfast solidarity with the Saharan people, and support the search for a permanent solution to the question of Western Sahara, which will permit the Saharan people to exercise the right of self-determination and to live in peace in their territory.
We support the search for a peaceful and negotiated solution to the situation imposed on Syria, without foreign interference and with full respect for its sovereignty and territorial integrity. We reject any direct or indirect intervention, carried out without the agreement of the legitimate authorities of the country.
The continued expansion of NATO towards Russian borders establishes great risks, aggravated by the imposition of arbitrary sanctions, which we reject.
We demand compliance with the so-called Nuclear Agreement with the Islamic Republic of Iran.
We welcome the process of inter-Korean rapprochement and dialogue, which constitutes the way to achieve lasting peace, reconciliation and stability in the Korean peninsula. At the same time, we strongly condemn the imposition of unilateral and unjust sanctions against the Democratic People's Republic of Korea and foreign interference in Korean affairs.
The violations of the rules of international trade and the punitive measures against China, and also against the European Union and other countries, will have harmful consequences, particularly for States in development.
We are in favor of dialogue and agreement, thanks to which we can report today that the Agreement on Political Dialogue and Cooperation between the European Union and Cuba has entered provisionally into force; it constitutes a good base to develop beneficial ties between the Parties.
Mr. President:
The government of the U.S. maintains an aggressive rhetoric towards Cuba and a policy aimed at subverting the political, economic, social, and cultural system in my country. Contrary to the interests of both peoples and giving in to the pressures of minority sectors, the government of the United States has devoted itself to artificially fabricating, under false pretexts, scenarios of tension and hostility that benefit no one.
This in contrast to the fact that we have formal diplomatic relations and programs of mutually beneficial cooperation programs in a limited number of areas.
Our peoples enjoy historic and cultural bonds, which are increasingly close, expressed in the arts, sport, science, the environment, among others. The potential for a fluent commercial relation is recognized, and a genuine and respectful understanding would be in the interest of the entire region.
However, the essential and defining element of the bilateral relationship continues to be the blockade, which seeks to suffocate the Cuban economy in order to generate shortages and disrupt the constitutional order. It is a cruel policy, punishing Cuban families and the entire Nation.
It is the most comprehensive and prolonged system of economic sanctions ever implemented against any country. It has been and continues to be a major obstacle to the country's development and to the realization of the aspirations to progress and well-being of several generations of Cubans.
As has been said for so many years in this same place, the blockade seriously damages, due to its aggressive extraterritorial implementation, the sovereignty and interests of all countries.
In the name of the Cuban people, I would like to thank this General Assembly for the nearly unanimous rejection of the economic, commercial and financial blockade imposed by the United States against my country.
But the action of the government of the United States against Cuba goes farther. It has developed public and covert programs of gross interference in our internal affairs, for which it utilizes tens of millions of dollars that are officially allocated in its budget, in violation of the standards and principles upon which this organization rests, and in particular, of the sovereignty of Cuba as an independent nation.
Cuba maintains its disposition to develop a respectful and civilized relation with the government of the United States on a basis of sovereign equality and mutual respect. This is the will of the Cuban people, and we know that it is an aspiration shared by the majority of U.S. citizens and, particularly, by Cubans that reside in that country.
We shall continue to demand tirelessly the end of the cruel economic, commercial and financial blockade; the return of the territory illegally occupied by the U.S. Naval Base in Guantánamo; and just compensation to our people for the thousands of dead and disabled and for the economic and property damages caused in so many years of aggression.
Cuba always will be disposed to engage in dialogue and to cooperate on the basis of respect and negotiation between equals. We never will make concessions affecting our sovereignty and national independence; we will not negotiate our principles; nor will we accept conditions.
In spite of the blockade, the hostility and the actions carried out by the United States to impose regime change in Cuba, the Cuban Revolution is here, alive and with vigor, faithful to her principles!
Mr. President:
The generational change in our government should not raise the hopes of the adversaries of the Revolution. We represent continuity, not rupture. Cuba continues taking steps to improve its model of economic and social development, with the objective of building a sovereign, independent, socialist, democratic, prosperous and sustainable Nation. This is the road that we freely choose.
The Cuban people never will return to the shameful past, from which it freed itself with the greatest sacrifices, during 150 years of struggle for independence and full dignity. By the decision of the overwhelming majority of Cubans, we shall continue the work undertaken almost sixty years ago.
With this conviction, we began a process of reform of the Constitution, a truly participatory and democratic exercise, characterized by popular discussion of the draft that eventually will be approved in a referendum. I am convinced that there will not be changes in our strategic objectives and that the irrevocable character of socialism will be ratified.
The principles of our foreign policy will remain unalterable. As the First Secretary of our Party, Raúl Castro Ruz, said in his address on the occasion of the 70th anniversary of the United Nations, and I quote: "The international community always will be able to count on the sincere voice of Cuba against injustice, inequality, underdevelopment, discrimination and manipulation; and for the establishment of a more just and equitable international order, in whose center is placed, truly, the dignity and well-being of the human being."
The Cuba in the name of which I speak today proudly continues that independent, sovereign, and fraternal policy of solidarity with the poor of the earth, producers of all the wealth on the planet, although the unjust global order has sentenced them with poverty, in the name of words like democracy, freedom and human rights, words which the powerful in reality have emptied of content.
It has been an emotional experience for me to speak from the same rostrum from which, fifty-eight years ago today, Fidel expressed truths so powerful that they still move us; and to do so before the representatives of the more than 190 nations that, rejecting blackmail and pressures, every year fill the voting screen with dignified green symbols of approval of our demand for the end of the blockade.
I bid you farewell with the hope that the noble aspirations of the majority of humanity will be achieved before new generations come to this rostrum to demand the same as we demand today, and that yesterday were demanded by our historic predecessors.
Thank you very much.
(Cubaminrex-Granma)
It is impossible to be here, speaking from this rostrum in the name of Cuba, and not invoke historic moments of the General Assembly that also are our fondest memories: Fidel Castro, Ernesto “Che” Guevara, Raúl Castro, and the "Chancellor of Dignity", Raúl Roa, just to mention the most significant. They brought here not only the voice of our people, but also that of other Latin American and Caribbean, African, Asian, and non-aligned peoples, with whom we have shared more than half a century of battle for a just international order, which still is far from being attained.
It is absurd that in the world today the richest 0.7% of the population appropriates 46% of all the wealth, while the poorer 70% access only 2.7%; 3.460 billion human beings survive in poverty; 821 million suffer from hunger; 758 million are illiterate and 844 million lack basic services of drinking water. This absurdity, however, is consistent with the irrationality of the world. All these figures, incidentally, are prepared and regularly used by global organizations, but it seems that they have not yet attained sufficient mobilization of the conscience of the so-called international community.
These realities, Madam President, are not the result of socialism, as the President of the United States declared yesterday in this auditorium. They are the consequence of capitalism, especially imperialism and neoliberalism; of the egoism and exclusion that are inherent to that system, and of an economic, political, social and cultural paradigm that privileges the accumulation of wealth in the hands of a few at the expense of the exploitation and poverty of the great majority.
Capitalism consolidated colonialism. With capitalism, fascism, terrorism, and apartheid were born; wars and conflicts spread, as did the breaking of the sovereignty and self-determination of the peoples as well as the repression of workers, minorities, refugees and migrants. Capitalism is opposed to solidarity and democratic participation. Its patterns of production and consumption promote plundering and militarism; they threaten peace; they generate violations of human rights; and they constitute the greatest danger to the ecological balance of the planet and the survival of human beings.
No one should be deceived by claims that humanity lacks sufficient material, financial and technological resources to eradicate poverty, hunger, preventable diseases and other scourges. What is lacking is the political will of the industrialized countries, who have the moral duty, the historic responsibility, and abundant resources to resolve the most pressing global problems.
The truth is that at the same that that it is alleged that there are insufficient funds to attain the goals and targets of the Agenda 2030 or address the increasing impact of climate change, 1.74 trillion dollars were wasted in military expenditure in the year 2017, the highest figure since the end of the Cold War.
Climate change is another unavoidable reality and a matter of survival for the human species, particularly for Small Island Developing States. Some of its effects already are irreversible. Scientific evidence indicates an increase of 1.1° centigrade relative to the pre-industrial period, and that 9 out of 10 persons living in urban areas breathe polluted air.
However, the United States, one of the major polluters of yesteryear and today, refuses to accompany the international community in the implementation of the Paris Agreement on climate change. It thus endangers the lives of future generations and the survival of all species, including the human species.
What is more, and as if there were not enough threats to humanity and its dazzling creations, it is a fact that military and nuclear power is expanding and perpetuating itself, in opposition to the hopes of the majority of peoples for a general and complete disarmament. Cuba shares this ideal and, as testament of its commitment with this goal, on January 31, it became the fifth State to ratify the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons.
In this organization, which was born out of the human determination to overcome the destruction left by a terrible war by means of dialogue among nations, it is not possible to be silent about the danger looming over all of us. The exacerbation of local conflicts, wars of aggression disguised as "humanitarian interventions," the forceful overthrow of sovereign governments, the so-called "soft coups," and interference in the internal affairs of other States are recurring forms of action by some powers, using the most diverse pretexts.
International cooperation for the promotion and protection of all human rights for all is an imperative. However, the discriminatory and selective manipulation of the issue of human rights, with intentions of domination, violates the rights of the peoples to peace, self-determination and development.
Cuba rejects the militarization of outer space and cyberspace, as well as the covert and illegal use of information and communication technologies to attack other states.
The exercise of multilateralism, and full respect for the principles and rules of International Law in order to advance towards a multipolar, democratic and equitable world, are requirements for ensuring peaceful coexistence, preserving international peace and security, and finding lasting solutions for systemic problems.
Against that logic, the use of threats and force, unilateralism, pressures, reprisals, and sanctions, which increasingly characterize the conduct and the rhetoric of the U.S. government; and its abusive use of the veto power in the Security Council in order to impose its political agenda, pose huge challenges for and threats to the United Nations itself.
Why not implement the promised strengthening of the General Assembly as the main organ of deliberation, decision and representation? The reform of the Security Council must not be delayed or impeded; this organ must adapt to the times by democratizing its composition and methods of work.
Today we have come to reiterate what the Commander-in-Chief of the Cuban Revolution, Fidel Castro Ruz, said on the occasion of the fiftieth anniversary of the UN, which summarizes the most noble aspiration of the majority of humanity. I quote: "We want a world without hegemonistic practices; without nuclear weapons; without interventionism; without racism; without national or religious hatred; without insults to the sovereignty of any country, but with respect for the independence and the self-determination of peoples; without universal models that ignore the traditions and cultures of all components of humanity; and without cruel blockades that kill men, women and children, young and old, like silent atomic bombs."
More than 20 years have elapsed since that demand, and none of those ills have been cured; in fact, they have become worse. We have every right to ask why. And we have the duty to insist on the search for effective and just solutions.
Mr. President:
“Our America” is today a scene of persistent threats, inconsistent with the "Proclamation of Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace", signed in 2014 in Havana by the Heads of States and Governments on the occasion of the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States.
The current U.S. administration has proclaimed the Monroe Doctrine in effect, and in a new deployment of its imperial policy in the region, it is attacking Venezuela with special viciousness.
In this threatening context, we wish to reiterate our absolute support of the Bolivarian and Chavista Revolution, the civic-military union of the Venezuelan people and its legitimate and democratic government, led by the constitutional President Nicolas Maduros Moros. We reject the attempts of intervention and the sanctions against Venezuela, which seek to suffocate her economically and to harm Venezuelan families. We repudiate the calls to isolate that sovereign nation that does not cause damage to anyone.
We equally reject the attempts at destabilizing the government of Nicaraguan, a country of peace that has achieved remarkable social and economic progress and public safety advances in favor of its people.
We denounce the politically motivated imprisonment of former president Luiz Inácio Lula da Silva, and the decision to prevent the people from voting for and electing to the presidency the most popular leader in Brazil.
We are in solidarity with the Caribbean nations, which are demanding legitimate reparations for the horrific effects of slavery as well as the just, special, and differential treatment that they deserve.
We reaffirm our historic commitment to the self-determination and independence of our brother people of Puerto Rico.
We support Argentina's legitimate claim of sovereignty over the Falkland, South Sandwich, and South Georgia Islands.
We reiterate our unrestricted support to a comprehensive, just and lasting solution for the Israeli-Palestinian conflict, on the basis of the creation of two States, allowing the Palestinian people to exercise their right to self-determination and to have an independent and sovereign State based upon the pre-1967 borders, with East Jerusalem as its capital. We reject the unilateral action of the United States to establish their diplomatic representation in the city of Jerusalem, which heightens even more the tensions in the region. We condemn the barbarity of the Israeli forces against the civilian population in Gaza.
We reaffirm our steadfast solidarity with the Saharan people, and support the search for a permanent solution to the question of Western Sahara, which will permit the Saharan people to exercise the right of self-determination and to live in peace in their territory.
We support the search for a peaceful and negotiated solution to the situation imposed on Syria, without foreign interference and with full respect for its sovereignty and territorial integrity. We reject any direct or indirect intervention, carried out without the agreement of the legitimate authorities of the country.
The continued expansion of NATO towards Russian borders establishes great risks, aggravated by the imposition of arbitrary sanctions, which we reject.
We demand compliance with the so-called Nuclear Agreement with the Islamic Republic of Iran.
We welcome the process of inter-Korean rapprochement and dialogue, which constitutes the way to achieve lasting peace, reconciliation and stability in the Korean peninsula. At the same time, we strongly condemn the imposition of unilateral and unjust sanctions against the Democratic People's Republic of Korea and foreign interference in Korean affairs.
The violations of the rules of international trade and the punitive measures against China, and also against the European Union and other countries, will have harmful consequences, particularly for States in development.
We are in favor of dialogue and agreement, thanks to which we can report today that the Agreement on Political Dialogue and Cooperation between the European Union and Cuba has entered provisionally into force; it constitutes a good base to develop beneficial ties between the Parties.
Mr. President:
The government of the U.S. maintains an aggressive rhetoric towards Cuba and a policy aimed at subverting the political, economic, social, and cultural system in my country. Contrary to the interests of both peoples and giving in to the pressures of minority sectors, the government of the United States has devoted itself to artificially fabricating, under false pretexts, scenarios of tension and hostility that benefit no one.
This in contrast to the fact that we have formal diplomatic relations and programs of mutually beneficial cooperation programs in a limited number of areas.
Our peoples enjoy historic and cultural bonds, which are increasingly close, expressed in the arts, sport, science, the environment, among others. The potential for a fluent commercial relation is recognized, and a genuine and respectful understanding would be in the interest of the entire region.
However, the essential and defining element of the bilateral relationship continues to be the blockade, which seeks to suffocate the Cuban economy in order to generate shortages and disrupt the constitutional order. It is a cruel policy, punishing Cuban families and the entire Nation.
It is the most comprehensive and prolonged system of economic sanctions ever implemented against any country. It has been and continues to be a major obstacle to the country's development and to the realization of the aspirations to progress and well-being of several generations of Cubans.
As has been said for so many years in this same place, the blockade seriously damages, due to its aggressive extraterritorial implementation, the sovereignty and interests of all countries.
In the name of the Cuban people, I would like to thank this General Assembly for the nearly unanimous rejection of the economic, commercial and financial blockade imposed by the United States against my country.
But the action of the government of the United States against Cuba goes farther. It has developed public and covert programs of gross interference in our internal affairs, for which it utilizes tens of millions of dollars that are officially allocated in its budget, in violation of the standards and principles upon which this organization rests, and in particular, of the sovereignty of Cuba as an independent nation.
Cuba maintains its disposition to develop a respectful and civilized relation with the government of the United States on a basis of sovereign equality and mutual respect. This is the will of the Cuban people, and we know that it is an aspiration shared by the majority of U.S. citizens and, particularly, by Cubans that reside in that country.
We shall continue to demand tirelessly the end of the cruel economic, commercial and financial blockade; the return of the territory illegally occupied by the U.S. Naval Base in Guantánamo; and just compensation to our people for the thousands of dead and disabled and for the economic and property damages caused in so many years of aggression.
Cuba always will be disposed to engage in dialogue and to cooperate on the basis of respect and negotiation between equals. We never will make concessions affecting our sovereignty and national independence; we will not negotiate our principles; nor will we accept conditions.
In spite of the blockade, the hostility and the actions carried out by the United States to impose regime change in Cuba, the Cuban Revolution is here, alive and with vigor, faithful to her principles!
Mr. President:
The generational change in our government should not raise the hopes of the adversaries of the Revolution. We represent continuity, not rupture. Cuba continues taking steps to improve its model of economic and social development, with the objective of building a sovereign, independent, socialist, democratic, prosperous and sustainable Nation. This is the road that we freely choose.
The Cuban people never will return to the shameful past, from which it freed itself with the greatest sacrifices, during 150 years of struggle for independence and full dignity. By the decision of the overwhelming majority of Cubans, we shall continue the work undertaken almost sixty years ago.
With this conviction, we began a process of reform of the Constitution, a truly participatory and democratic exercise, characterized by popular discussion of the draft that eventually will be approved in a referendum. I am convinced that there will not be changes in our strategic objectives and that the irrevocable character of socialism will be ratified.
The principles of our foreign policy will remain unalterable. As the First Secretary of our Party, Raúl Castro Ruz, said in his address on the occasion of the 70th anniversary of the United Nations, and I quote: "The international community always will be able to count on the sincere voice of Cuba against injustice, inequality, underdevelopment, discrimination and manipulation; and for the establishment of a more just and equitable international order, in whose center is placed, truly, the dignity and well-being of the human being."
The Cuba in the name of which I speak today proudly continues that independent, sovereign, and fraternal policy of solidarity with the poor of the earth, producers of all the wealth on the planet, although the unjust global order has sentenced them with poverty, in the name of words like democracy, freedom and human rights, words which the powerful in reality have emptied of content.
It has been an emotional experience for me to speak from the same rostrum from which, fifty-eight years ago today, Fidel expressed truths so powerful that they still move us; and to do so before the representatives of the more than 190 nations that, rejecting blackmail and pressures, every year fill the voting screen with dignified green symbols of approval of our demand for the end of the blockade.
I bid you farewell with the hope that the noble aspirations of the majority of humanity will be achieved before new generations come to this rostrum to demand the same as we demand today, and that yesterday were demanded by our historic predecessors.
Thank you very much.
(Cubaminrex-Granma)
Intervención del Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros de Cuba, Miguel Díaz-Canel, en el debate general del 73º Período de Sesiones de la Asamblea General de Naciones Unidas. Nueva York, 26 de septiembre de 2018
Señor Presidente:
Imposible estar aquí, hablar desde este podio en nombre de Cuba y no evocar momentos históricos de la Asamblea General que lo son también de nuestra memoria más entrañable: Fidel Castro, Ernesto Guevara, Raúl Castro Ruz y el canciller de la dignidad, Raúl Roa, por sólo citar los más trascendentes, trajeron hasta aquí, no sólo la voz de nuestro pueblo, sino la de otros pueblos latinoamericanos y caribeños, africanos, asiáticos, no alineados, con los que hemos compartido más de medio siglo de batalla por un orden internacional justo, que aún está lejos de alcanzarse.
Es absurdo, pero coherente con la irracionalidad de un mundo en el que el 0,7% más rico de la población puede apropiarse del 46% de toda la riqueza, mientras el 70% más pobre sólo accede al 2,7% de la misma; 3 460 millones de seres humanos sobreviven en la pobreza; 821 millones padecen hambre; 758 millones son analfabetos y 844 millones carecen de servicios básicos de agua potable, cifras todas, por cierto, que elaboran y manejan habitualmente los organismos globales, pero que al parecer aún no alcanzan a movilizar suficientemente la conciencia de la llamada comunidad internacional.
Señor Presidente:
Esas realidades señora Presidenta, no son fruto del socialismo, como el Presidente de los Estados Unidos afirmó ayer en esta sala. Son consecuencia del capitalismo, especialmente del imperialismo y el neoliberalismo; del egoísmo y la exclusión que acompaña a este sistema, y de un paradigma económico, político, social y cultural que privilegia la acumulación de riqueza en pocas manos a costa de la explotación y miseria de las grandes mayorías.
El capitalismo afianzó el colonialismo. Con él nació el fascismo, el terrorismo y el apartheid, se extendieron las guerras y conflictos, los quebrantamientos de la soberanía y la libre determinación de los pueblos; la represión de los trabajadores, las minorías, los refugiados y los migrantes. Es opuesto a la solidaridad y a la participación democrática. Los patrones de producción y consumo que le caracterizan promueven el saqueo, el militarismo, amenazan a la paz; generan violaciones de los derechos humanos y constituyen el mayor peligro para el equilibrio ecológico del planeta y la sobrevivencia de los seres humanos.
Que nadie nos engañe aduciendo que la humanidad no cuenta con recursos materiales, financieros y tecnológicos suficientes para erradicar la pobreza, el hambre, las enfermedades prevenibles y otros flagelos. Lo que no existe es la voluntad política de los países industrializados, quienes tienen el deber moral, la responsabilidad histórica y recursos abundantes para resolver los problemas globales más apremiantes.
La verdad es que al mismo tiempo que se alega insuficiencia de fondos para cumplir los objetivos y metas de la Agenda 2030 o enfrentar el creciente impacto del cambio climático, en el año 2017 se derrocharon en gastos militares 1,74 billones de dólares, la cifra más alta desde el fin de la Guerra Fría.
El cambio climático es otra realidad ineludible y una cuestión de supervivencia para la especie humana, en particular para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. Algunos de sus efectos son ya irreversibles. La evidencia científica indica un aumento de 1,1 grados Celsius respecto al periodo pre-industrial, y que 9 de cada 10 personas respiran aire contaminado.
Sin embargo, Estados Unidos, uno de los principales contaminantes de ayer y de hoy, rechaza acompañar a la comunidad internacional en el cumplimiento del Acuerdo de París sobre cambio climático. Compromete así la vida misma de las generaciones futuras y la supervivencia de las especies, incluida la humana.
Más aún, como si no sobraran las amenazas sobre la humanidad y sus deslumbrantes creaciones, es un hecho que se perpetúa y expande el hegemonismo militar y nuclear, en detrimento de la aspiración mayoritaria de los pueblos a un desarme general y completo, ideal que Cuba comparte y, como prueba de su compromiso con este objetivo, el 31 de enero pasado, se convirtió en el quinto Estado en ratificar el Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares.
En esta institución que nació de la voluntad humana de superar la destrucción dejada por una guerra terrible con el diálogo entre las naciones, no es posible callar el peligro que se cierne sobre todos, con la exacerbación de conflictos locales, guerras de agresión disfrazadas de “intervenciones humanitarias”, derrocamiento por la fuerza de gobiernos soberanos, los denominados “golpes suaves”, y la intervención en los asuntos internos de otros Estados, formas recurrentes de actuación de algunas potencias, con los más diversos pretextos.
La cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos es un imperativo; pero su manipulación discriminatoria y selectiva con pretensiones de dominación, viola los derechos a la paz, a la libre determinación y al desarrollo de los pueblos.
Cuba rechaza la militarización del espacio ultraterrestre y del ciberespacio, así como el empleo encubierto e ilegal de las tecnologías de la información y las comunicaciones para agredir a otros Estados.
El ejercicio del multilateralismo y el respeto pleno a los principios y normas del Derecho Internacional para avanzar hacia un mundo multipolar, democrático y equitativo, son requerimientos para garantizar la convivencia pacífica, preservar la paz y seguridad internacionales, y encontrar soluciones duraderas a los problemas sistémicos.
Contra esa lógica, el uso de la amenaza y de la fuerza, el unilateralismo, las presiones, represalias y sanciones, que caracterizan de modo cada vez más frecuente la conducta y la retórica del gobierno estadounidense y su uso abusivo del veto en el Consejo de Seguridad, para imponer su agenda política, plantean enormes desafíos y amenazas dentro de las propias Naciones Unidas.
¿Por qué no acabamos de concretar el prometido fortalecimiento de la Asamblea General como principal órgano de deliberación, decisión y representación? No debe retardarse ni impedirse la reforma del Consejo de Seguridad, urgida de ajustarse a los tiempos, democratizando su composición y métodos de trabajo.
Hoy venimos a reiterar lo que el Comandante en Jefe de la Revolución Cubana, Fidel Castro Ruz, dijo en ocasión del quincuagésimo aniversario de la ONU y que resume la más noble aspiración de la mayoría de la Humanidad. Cito: “Queremos un mundo sin hegemonismos, sin armas nucleares, sin intervencionismos, sin racismo, sin odios nacionales ni religiosos, sin ultrajes a la soberanía de ningún país, con respeto a la independencia y a la libre determinación de los pueblos, sin modelos universales que no consideran para nada las tradiciones y la cultura de todos los componentes de la humanidad, sin crueles bloqueos que matan a hombres, mujeres y niños, jóvenes y ancianos, como bombas atómicas silenciosas”.
Han pasado ya más de 20 años de esa demanda y ninguno de aquellos males ha tenido cura, más bien han empeorado. Tenemos todo el derecho a preguntar por qué. Y el deber de insistir en la búsqueda de soluciones efectivas y justas.
Señor Presidente:
“Nuestra América” es hoy escenario de persistentes amenazas, incompatibles con la “Proclama de América Latina y el Caribe como Zona de Paz”, firmada en La Habana por los Jefes de Estado y Gobierno, en 2014, en ocasión de la II Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños.
La actual administración estadounidense ha proclamado la vigencia de la Doctrina Monroe y en un nuevo despliegue de su política imperial en la región, ataca con especial saña a Venezuela.
En ese amenazador contexto, queremos reiterar nuestro absoluto respaldo a la Revolución Bolivariana y chavista, a la unión cívico-militar del pueblo venezolano y a su gobierno legítimo y democrático, conducido por el presidente constitucional Nicolás Maduro Moros. Rechazamos los intentos de intervención y las sanciones contra Venezuela, que buscan asfixiarla económicamente y dañar a las familias venezolanas. Repudiamos los llamados a aislar a esa nación soberana que no hace daño a nadie.
Rechazamos igualmente los intentos de desestabilizar al gobierno de Nicaragua, un país de paz y donde se han conseguido notables avances sociales, económicos y de seguridad ciudadana en favor de su pueblo.
Denunciamos el encarcelamiento con fines políticos del ex Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, y la decisión de impedir al pueblo votar y elegir a la Presidencia al líder más popular de Brasil.
Nos solidarizamos con las naciones del Caribe que solicitan legítima reparación por las horrorosas secuelas de la esclavitud así como el trato justo, especial y diferenciado que merecen.
Reafirmamos nuestro compromiso histórico con la libre determinación y la independencia del hermano pueblo de Puerto Rico.
Apoyamos el legítimo reclamo de soberanía de Argentina sobre las Islas Malvinas, Sandwich del Sur y Georgia del Sur.
Reiteramos el apoyo irrestricto a una solución amplia, justa y duradera para el conflicto israelo-palestino, sobre la base de la creación de dos Estados, que permita al pueblo palestino ejercer el derecho a la libre determinación y a disponer de un Estado independiente y soberano en las fronteras anteriores a 1967, con Jerusalén Oriental como su capital. Rechazamos la acción unilateral de Estados Unidos de establecer su representación diplomática en la ciudad de Jerusalén, lo que agudiza aún más las tensiones en la región. Condenamos la barbarie de las fuerzas israelíes contra la población civil en Gaza.
Reafirmamos nuestra invariable solidaridad con el pueblo saharaui; y el apoyo a la búsqueda de una respuesta definitiva a la cuestión del Sahara Occidental, que le permita el ejercicio del derecho a la autodeterminación y a vivir en paz en su territorio.
Apoyamos la búsqueda de una solución pacífica y negociada a la situación impuesta a Siria, sin injerencia externa y con pleno respeto a su soberanía e integridad territorial. Rechazamos cualquier intervención directa o indirecta, que se lleve a cabo sin el acuerdo de las autoridades legítimas de ese país.
La continuada expansión de la OTAN hacia las fronteras con Rusia provoca serios peligros, agravados por la imposición de sanciones arbitrarias, que rechazamos.
Demandamos el cumplimiento del denominado Acuerdo Nuclear con la República Islámica de Irán.
Damos la bienvenida al proceso de acercamiento y diálogo intercoreano, que constituye la vía para el logro de una paz duradera, la reconciliación y la estabilidad de la Península Coreana. Al propio tiempo, condenamos enérgicamente la imposición de sanciones unilaterales e injustas contra la República Popular Democrática de Corea y la injerencia externa en los asuntos coreanos.
Las violaciones de las reglas del comercio internacional y las medidas punitivas contra China, también contra la Unión Europea y otros países tendrán dañinas consecuencias, en especial para los Estados en desarrollo.
Abogamos por el diálogo y la concertación, gracias a lo cual podemos informar hoy que el Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación entre la Unión Europea y Cuba ha entrado provisionalmente en vigor y constituye una buena base para desarrollar los provechosos vínculos entre las Partes.
Señor Presidente:
El gobierno de los Estados Unidos mantiene hacia Cuba una retórica agresiva y una política dirigida a subvertir el sistema político, económico, social y cultural de mi país.
Contrario a los intereses de ambos pueblos y cediendo a las presiones de sectores minoritarios, el gobierno de Estados Unidos se ha dedicado a fabricar artificialmente, con falsos pretextos, escenarios de tensión y hostilidad que a nadie benefician.
Ello contrasta con el hecho de que mantenemos relaciones diplomáticas formales y programas de cooperación mutuamente beneficiosos, en un grupo limitado de áreas.
Entre nuestros pueblos disfrutamos de vínculos históricos y culturales cada vez más cercanos, con expresiones en las artes, el deporte, las ciencias, el medio ambiente, entre otros. Las potencialidades para una relación comercial fluida son reconocidas y un entendimiento genuino y respetuoso beneficiaría los intereses de toda la región.
Sin embargo, el elemento esencial y definitorio de la relación bilateral sigue siendo el bloqueo, que pretende estrangular la economía cubana, con el propósito de generar penuria y alterar el orden constitucional. Se trata de una política cruel, que castiga a las familias cubanas y a toda la Nación.
Consiste en el sistema de sanciones económicas más abarcador y prolongado que se haya aplicado jamás contra país alguno. Ha constituido y sigue siendo un obstáculo fundamental al desarrollo del país y a la realización de las aspiraciones de progreso y bienestar de varias generaciones de cubanos.
Como se ha dicho por tantos años en este mismo escenario, el bloqueo daña gravemente también, por su agresiva aplicación extraterritorial, la soberanía y los intereses de todos los países.
En nombre del pueblo cubano, agradezco a esta Asamblea General por su rechazo casi unánime al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por Estados Unidos contra mi país.
Pero la actuación del gobierno de los Estados Unidos contra Cuba va más lejos. Incluye programas públicos y encubiertos de grosera intromisión en nuestros asuntos internos, fin para el cual utiliza decenas de millones de dólares que son oficialmente aprobados en su presupuesto, en violación de las normas y principios sobre los que descansa esta Organización y en particular, de la soberanía de Cuba como nación independiente.
Cuba mantiene la disposición de desarrollar una relación respetuosa y civilizada con el gobierno de los Estados Unidos, sobre la base de la igualdad soberana y el respeto mutuo. Esa es la voluntad del pueblo cubano y sabemos que se trata de una aspiración compartida por la mayoría de los ciudadanos estadounidenses y, particularmente, por los cubanos que residen en ese país.
Seguiremos reclamando sin descanso, el fin del cruel bloqueo económico, comercial y financiero, la devolución del territorio ilegalmente ocupado por la Base Naval norteamericana en Guantánamo y la compensación justa a nuestro pueblo por los miles de muertos y mutilados y por el daño económico y material ocasionado en tantos años de agresión.
Cuba siempre estará dispuesta a dialogar y a cooperar desde el respeto y el trato entre iguales. Nunca realizaremos concesiones que afecten la soberanía e independencia nacional, no negociaremos nuestros principios, ni aceptaremos condicionamientos.
A pesar del bloqueo, la hostilidad y las acciones que ejecuta Estados Unidos para imponer un cambio de régimen en Cuba, ¡aquí está la Revolución Cubana, viva y pujante, fiel a sus principios!
Señor Presidente:
El cambio generacional en nuestro gobierno no debe ilusionar a los adversarios de la Revolución. Somos la continuidad, no la ruptura. Cuba ha proseguido dando pasos para perfeccionar su modelo de desarrollo económico y social, con el objetivo de construir una Nación soberana, independiente, socialista, democrática, próspera y sostenible. Ese es el camino que escogimos libremente.
El pueblo cubano jamás regresará al pasado oprobioso del que se liberó con los mayores sacrificios, durante 150 años de lucha por la independencia y la dignidad plena. Por decisión de la abrumadora mayoría de las cubanas y los cubanos, daremos continuidad a la obra emprendida casi 60 años atrás.
Con esa convicción, comenzamos un proceso de reforma de la Constitución, ejercicio genuinamente participativo y democrático, mediante discusión popular del proyecto que se aprobará finalmente en referendo. Tengo la convicción de que no habrá cambios en nuestros objetivos estratégicos y que el carácter irrevocable del socialismo será ratificado.
Los principios de nuestra política exterior permanecerán inalterables. Como expresara el Primer Secretario de nuestro Partido, Raúl Castro Ruz, en su intervención en ocasión del 70 Aniversario de la Organización de las Naciones Unidas, y cito: “podrá contar siempre la comunidad internacional con la sincera voz de Cuba frente a la injusticia, la desigualdad, el subdesarrollo, la discriminación y la manipulación; y por el establecimiento de un orden internacional más justo y equitativo, en cuyo centro se ubique, realmente, el ser humano, su dignidad y bienestar”.
La Cuba en nombre de la cual hablo hoy es orgullosa continuadora de esa política independiente, soberana, fraternal y solidaria con los pobres de la tierra, productores de toda la riqueza del planeta, aunque el injusto orden global los castigue con la miseria, en nombre de palabras como democracia, libertad y derechos humanos, que los poderosos en la realidad han vaciado de contenido.
Ha sido emocionante hablar en la misma tribuna donde hace hoy 58 años atrás Fidel expresó verdades tan poderosas que todavía nos estremecen frente a los representantes de las más de 190 naciones que, rechazando chantajes y presiones, cada año llenan la pizarra de votaciones de dignos símbolos verdes de aprobación a nuestra demanda de fin del bloqueo.
Me despido con la esperanza de que las nobles aspiraciones de la mayoría de la Humanidad terminen por realizarse antes de que nuevas generaciones vengan a ocupar este podio reclamando lo mismo que hoy reclamamos nosotros y ayer reclamaron nuestros históricos predecesores.
Muchas gracias.
(Cubaminrex)
Imposible estar aquí, hablar desde este podio en nombre de Cuba y no evocar momentos históricos de la Asamblea General que lo son también de nuestra memoria más entrañable: Fidel Castro, Ernesto Guevara, Raúl Castro Ruz y el canciller de la dignidad, Raúl Roa, por sólo citar los más trascendentes, trajeron hasta aquí, no sólo la voz de nuestro pueblo, sino la de otros pueblos latinoamericanos y caribeños, africanos, asiáticos, no alineados, con los que hemos compartido más de medio siglo de batalla por un orden internacional justo, que aún está lejos de alcanzarse.
Es absurdo, pero coherente con la irracionalidad de un mundo en el que el 0,7% más rico de la población puede apropiarse del 46% de toda la riqueza, mientras el 70% más pobre sólo accede al 2,7% de la misma; 3 460 millones de seres humanos sobreviven en la pobreza; 821 millones padecen hambre; 758 millones son analfabetos y 844 millones carecen de servicios básicos de agua potable, cifras todas, por cierto, que elaboran y manejan habitualmente los organismos globales, pero que al parecer aún no alcanzan a movilizar suficientemente la conciencia de la llamada comunidad internacional.
Señor Presidente:
Esas realidades señora Presidenta, no son fruto del socialismo, como el Presidente de los Estados Unidos afirmó ayer en esta sala. Son consecuencia del capitalismo, especialmente del imperialismo y el neoliberalismo; del egoísmo y la exclusión que acompaña a este sistema, y de un paradigma económico, político, social y cultural que privilegia la acumulación de riqueza en pocas manos a costa de la explotación y miseria de las grandes mayorías.
El capitalismo afianzó el colonialismo. Con él nació el fascismo, el terrorismo y el apartheid, se extendieron las guerras y conflictos, los quebrantamientos de la soberanía y la libre determinación de los pueblos; la represión de los trabajadores, las minorías, los refugiados y los migrantes. Es opuesto a la solidaridad y a la participación democrática. Los patrones de producción y consumo que le caracterizan promueven el saqueo, el militarismo, amenazan a la paz; generan violaciones de los derechos humanos y constituyen el mayor peligro para el equilibrio ecológico del planeta y la sobrevivencia de los seres humanos.
Que nadie nos engañe aduciendo que la humanidad no cuenta con recursos materiales, financieros y tecnológicos suficientes para erradicar la pobreza, el hambre, las enfermedades prevenibles y otros flagelos. Lo que no existe es la voluntad política de los países industrializados, quienes tienen el deber moral, la responsabilidad histórica y recursos abundantes para resolver los problemas globales más apremiantes.
La verdad es que al mismo tiempo que se alega insuficiencia de fondos para cumplir los objetivos y metas de la Agenda 2030 o enfrentar el creciente impacto del cambio climático, en el año 2017 se derrocharon en gastos militares 1,74 billones de dólares, la cifra más alta desde el fin de la Guerra Fría.
El cambio climático es otra realidad ineludible y una cuestión de supervivencia para la especie humana, en particular para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. Algunos de sus efectos son ya irreversibles. La evidencia científica indica un aumento de 1,1 grados Celsius respecto al periodo pre-industrial, y que 9 de cada 10 personas respiran aire contaminado.
Sin embargo, Estados Unidos, uno de los principales contaminantes de ayer y de hoy, rechaza acompañar a la comunidad internacional en el cumplimiento del Acuerdo de París sobre cambio climático. Compromete así la vida misma de las generaciones futuras y la supervivencia de las especies, incluida la humana.
Más aún, como si no sobraran las amenazas sobre la humanidad y sus deslumbrantes creaciones, es un hecho que se perpetúa y expande el hegemonismo militar y nuclear, en detrimento de la aspiración mayoritaria de los pueblos a un desarme general y completo, ideal que Cuba comparte y, como prueba de su compromiso con este objetivo, el 31 de enero pasado, se convirtió en el quinto Estado en ratificar el Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares.
En esta institución que nació de la voluntad humana de superar la destrucción dejada por una guerra terrible con el diálogo entre las naciones, no es posible callar el peligro que se cierne sobre todos, con la exacerbación de conflictos locales, guerras de agresión disfrazadas de “intervenciones humanitarias”, derrocamiento por la fuerza de gobiernos soberanos, los denominados “golpes suaves”, y la intervención en los asuntos internos de otros Estados, formas recurrentes de actuación de algunas potencias, con los más diversos pretextos.
La cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos es un imperativo; pero su manipulación discriminatoria y selectiva con pretensiones de dominación, viola los derechos a la paz, a la libre determinación y al desarrollo de los pueblos.
Cuba rechaza la militarización del espacio ultraterrestre y del ciberespacio, así como el empleo encubierto e ilegal de las tecnologías de la información y las comunicaciones para agredir a otros Estados.
El ejercicio del multilateralismo y el respeto pleno a los principios y normas del Derecho Internacional para avanzar hacia un mundo multipolar, democrático y equitativo, son requerimientos para garantizar la convivencia pacífica, preservar la paz y seguridad internacionales, y encontrar soluciones duraderas a los problemas sistémicos.
Contra esa lógica, el uso de la amenaza y de la fuerza, el unilateralismo, las presiones, represalias y sanciones, que caracterizan de modo cada vez más frecuente la conducta y la retórica del gobierno estadounidense y su uso abusivo del veto en el Consejo de Seguridad, para imponer su agenda política, plantean enormes desafíos y amenazas dentro de las propias Naciones Unidas.
¿Por qué no acabamos de concretar el prometido fortalecimiento de la Asamblea General como principal órgano de deliberación, decisión y representación? No debe retardarse ni impedirse la reforma del Consejo de Seguridad, urgida de ajustarse a los tiempos, democratizando su composición y métodos de trabajo.
Hoy venimos a reiterar lo que el Comandante en Jefe de la Revolución Cubana, Fidel Castro Ruz, dijo en ocasión del quincuagésimo aniversario de la ONU y que resume la más noble aspiración de la mayoría de la Humanidad. Cito: “Queremos un mundo sin hegemonismos, sin armas nucleares, sin intervencionismos, sin racismo, sin odios nacionales ni religiosos, sin ultrajes a la soberanía de ningún país, con respeto a la independencia y a la libre determinación de los pueblos, sin modelos universales que no consideran para nada las tradiciones y la cultura de todos los componentes de la humanidad, sin crueles bloqueos que matan a hombres, mujeres y niños, jóvenes y ancianos, como bombas atómicas silenciosas”.
Han pasado ya más de 20 años de esa demanda y ninguno de aquellos males ha tenido cura, más bien han empeorado. Tenemos todo el derecho a preguntar por qué. Y el deber de insistir en la búsqueda de soluciones efectivas y justas.
Señor Presidente:
“Nuestra América” es hoy escenario de persistentes amenazas, incompatibles con la “Proclama de América Latina y el Caribe como Zona de Paz”, firmada en La Habana por los Jefes de Estado y Gobierno, en 2014, en ocasión de la II Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños.
La actual administración estadounidense ha proclamado la vigencia de la Doctrina Monroe y en un nuevo despliegue de su política imperial en la región, ataca con especial saña a Venezuela.
En ese amenazador contexto, queremos reiterar nuestro absoluto respaldo a la Revolución Bolivariana y chavista, a la unión cívico-militar del pueblo venezolano y a su gobierno legítimo y democrático, conducido por el presidente constitucional Nicolás Maduro Moros. Rechazamos los intentos de intervención y las sanciones contra Venezuela, que buscan asfixiarla económicamente y dañar a las familias venezolanas. Repudiamos los llamados a aislar a esa nación soberana que no hace daño a nadie.
Rechazamos igualmente los intentos de desestabilizar al gobierno de Nicaragua, un país de paz y donde se han conseguido notables avances sociales, económicos y de seguridad ciudadana en favor de su pueblo.
Denunciamos el encarcelamiento con fines políticos del ex Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, y la decisión de impedir al pueblo votar y elegir a la Presidencia al líder más popular de Brasil.
Nos solidarizamos con las naciones del Caribe que solicitan legítima reparación por las horrorosas secuelas de la esclavitud así como el trato justo, especial y diferenciado que merecen.
Reafirmamos nuestro compromiso histórico con la libre determinación y la independencia del hermano pueblo de Puerto Rico.
Apoyamos el legítimo reclamo de soberanía de Argentina sobre las Islas Malvinas, Sandwich del Sur y Georgia del Sur.
Reiteramos el apoyo irrestricto a una solución amplia, justa y duradera para el conflicto israelo-palestino, sobre la base de la creación de dos Estados, que permita al pueblo palestino ejercer el derecho a la libre determinación y a disponer de un Estado independiente y soberano en las fronteras anteriores a 1967, con Jerusalén Oriental como su capital. Rechazamos la acción unilateral de Estados Unidos de establecer su representación diplomática en la ciudad de Jerusalén, lo que agudiza aún más las tensiones en la región. Condenamos la barbarie de las fuerzas israelíes contra la población civil en Gaza.
Reafirmamos nuestra invariable solidaridad con el pueblo saharaui; y el apoyo a la búsqueda de una respuesta definitiva a la cuestión del Sahara Occidental, que le permita el ejercicio del derecho a la autodeterminación y a vivir en paz en su territorio.
Apoyamos la búsqueda de una solución pacífica y negociada a la situación impuesta a Siria, sin injerencia externa y con pleno respeto a su soberanía e integridad territorial. Rechazamos cualquier intervención directa o indirecta, que se lleve a cabo sin el acuerdo de las autoridades legítimas de ese país.
La continuada expansión de la OTAN hacia las fronteras con Rusia provoca serios peligros, agravados por la imposición de sanciones arbitrarias, que rechazamos.
Demandamos el cumplimiento del denominado Acuerdo Nuclear con la República Islámica de Irán.
Damos la bienvenida al proceso de acercamiento y diálogo intercoreano, que constituye la vía para el logro de una paz duradera, la reconciliación y la estabilidad de la Península Coreana. Al propio tiempo, condenamos enérgicamente la imposición de sanciones unilaterales e injustas contra la República Popular Democrática de Corea y la injerencia externa en los asuntos coreanos.
Las violaciones de las reglas del comercio internacional y las medidas punitivas contra China, también contra la Unión Europea y otros países tendrán dañinas consecuencias, en especial para los Estados en desarrollo.
Abogamos por el diálogo y la concertación, gracias a lo cual podemos informar hoy que el Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación entre la Unión Europea y Cuba ha entrado provisionalmente en vigor y constituye una buena base para desarrollar los provechosos vínculos entre las Partes.
Señor Presidente:
El gobierno de los Estados Unidos mantiene hacia Cuba una retórica agresiva y una política dirigida a subvertir el sistema político, económico, social y cultural de mi país.
Contrario a los intereses de ambos pueblos y cediendo a las presiones de sectores minoritarios, el gobierno de Estados Unidos se ha dedicado a fabricar artificialmente, con falsos pretextos, escenarios de tensión y hostilidad que a nadie benefician.
Ello contrasta con el hecho de que mantenemos relaciones diplomáticas formales y programas de cooperación mutuamente beneficiosos, en un grupo limitado de áreas.
Entre nuestros pueblos disfrutamos de vínculos históricos y culturales cada vez más cercanos, con expresiones en las artes, el deporte, las ciencias, el medio ambiente, entre otros. Las potencialidades para una relación comercial fluida son reconocidas y un entendimiento genuino y respetuoso beneficiaría los intereses de toda la región.
Sin embargo, el elemento esencial y definitorio de la relación bilateral sigue siendo el bloqueo, que pretende estrangular la economía cubana, con el propósito de generar penuria y alterar el orden constitucional. Se trata de una política cruel, que castiga a las familias cubanas y a toda la Nación.
Consiste en el sistema de sanciones económicas más abarcador y prolongado que se haya aplicado jamás contra país alguno. Ha constituido y sigue siendo un obstáculo fundamental al desarrollo del país y a la realización de las aspiraciones de progreso y bienestar de varias generaciones de cubanos.
Como se ha dicho por tantos años en este mismo escenario, el bloqueo daña gravemente también, por su agresiva aplicación extraterritorial, la soberanía y los intereses de todos los países.
En nombre del pueblo cubano, agradezco a esta Asamblea General por su rechazo casi unánime al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por Estados Unidos contra mi país.
Pero la actuación del gobierno de los Estados Unidos contra Cuba va más lejos. Incluye programas públicos y encubiertos de grosera intromisión en nuestros asuntos internos, fin para el cual utiliza decenas de millones de dólares que son oficialmente aprobados en su presupuesto, en violación de las normas y principios sobre los que descansa esta Organización y en particular, de la soberanía de Cuba como nación independiente.
Cuba mantiene la disposición de desarrollar una relación respetuosa y civilizada con el gobierno de los Estados Unidos, sobre la base de la igualdad soberana y el respeto mutuo. Esa es la voluntad del pueblo cubano y sabemos que se trata de una aspiración compartida por la mayoría de los ciudadanos estadounidenses y, particularmente, por los cubanos que residen en ese país.
Seguiremos reclamando sin descanso, el fin del cruel bloqueo económico, comercial y financiero, la devolución del territorio ilegalmente ocupado por la Base Naval norteamericana en Guantánamo y la compensación justa a nuestro pueblo por los miles de muertos y mutilados y por el daño económico y material ocasionado en tantos años de agresión.
Cuba siempre estará dispuesta a dialogar y a cooperar desde el respeto y el trato entre iguales. Nunca realizaremos concesiones que afecten la soberanía e independencia nacional, no negociaremos nuestros principios, ni aceptaremos condicionamientos.
A pesar del bloqueo, la hostilidad y las acciones que ejecuta Estados Unidos para imponer un cambio de régimen en Cuba, ¡aquí está la Revolución Cubana, viva y pujante, fiel a sus principios!
Señor Presidente:
El cambio generacional en nuestro gobierno no debe ilusionar a los adversarios de la Revolución. Somos la continuidad, no la ruptura. Cuba ha proseguido dando pasos para perfeccionar su modelo de desarrollo económico y social, con el objetivo de construir una Nación soberana, independiente, socialista, democrática, próspera y sostenible. Ese es el camino que escogimos libremente.
El pueblo cubano jamás regresará al pasado oprobioso del que se liberó con los mayores sacrificios, durante 150 años de lucha por la independencia y la dignidad plena. Por decisión de la abrumadora mayoría de las cubanas y los cubanos, daremos continuidad a la obra emprendida casi 60 años atrás.
Con esa convicción, comenzamos un proceso de reforma de la Constitución, ejercicio genuinamente participativo y democrático, mediante discusión popular del proyecto que se aprobará finalmente en referendo. Tengo la convicción de que no habrá cambios en nuestros objetivos estratégicos y que el carácter irrevocable del socialismo será ratificado.
Los principios de nuestra política exterior permanecerán inalterables. Como expresara el Primer Secretario de nuestro Partido, Raúl Castro Ruz, en su intervención en ocasión del 70 Aniversario de la Organización de las Naciones Unidas, y cito: “podrá contar siempre la comunidad internacional con la sincera voz de Cuba frente a la injusticia, la desigualdad, el subdesarrollo, la discriminación y la manipulación; y por el establecimiento de un orden internacional más justo y equitativo, en cuyo centro se ubique, realmente, el ser humano, su dignidad y bienestar”.
La Cuba en nombre de la cual hablo hoy es orgullosa continuadora de esa política independiente, soberana, fraternal y solidaria con los pobres de la tierra, productores de toda la riqueza del planeta, aunque el injusto orden global los castigue con la miseria, en nombre de palabras como democracia, libertad y derechos humanos, que los poderosos en la realidad han vaciado de contenido.
Ha sido emocionante hablar en la misma tribuna donde hace hoy 58 años atrás Fidel expresó verdades tan poderosas que todavía nos estremecen frente a los representantes de las más de 190 naciones que, rechazando chantajes y presiones, cada año llenan la pizarra de votaciones de dignos símbolos verdes de aprobación a nuestra demanda de fin del bloqueo.
Me despido con la esperanza de que las nobles aspiraciones de la mayoría de la Humanidad terminen por realizarse antes de que nuevas generaciones vengan a ocupar este podio reclamando lo mismo que hoy reclamamos nosotros y ayer reclamaron nuestros históricos predecesores.
Muchas gracias.
(Cubaminrex)